본문 바로가기
반응형

전체 글336

미국 드라마 프렌즈 영어 what a day는 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 기분 좋을 때나 기분 안 좋을 때 모두 사용할 수 있는 what a day란 영어 표현에 대해 알아보겠습니다. what a day what a day는 정말 좋은 하루였을 때도, 정말 힘든 하루였을 때도 모두 사용 가능한 표현입니다. what a day를 말할 때 끝을 올려주면 '정말 멋진 날이야!'라는 긍정의 뜻을, 끝을 내려주면 '정말 힘든 하루였어.'라는 부정의 뜻을 표현할 수 있어요. 이 표현이 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용되었는지 아래 대화 내용을 보겠습니다. PHOEBE: Hey. What a day. I took her everywhere. The Museum of Modern Art, Rockefeller Center, Statue of Liberty. 피비: 정말.. 2022. 7. 22.
미국 드라마 프렌즈 영어 not a big fan of/a big fan of는 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 not a big fan of와 a big fan of에 대해 알아보겠습니다. not a big fan of not a big fan of는 '~를 별로 좋아하지 않는다'라는 뜻으로 'I'm not a big fan of~.'는 'I don't like ~ very much.'와 비슷한 표현입니다. 그럼 not a big fan of가 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용되었는지 살펴보겠습니다. PHOEBE: Why don't you play with your roommate? 피비: 네 룸메이트랑 같이 하지 그래? CHANDLER: Ah he's a, he's not a big fan of foosball. 챈들러: 걔는 테이블 축구를 별로 안 .. 2022. 7. 22.
미국 드라마 프렌즈 영어 piss off는 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 piss off에 대해 알아보겠습니다. piss off piss off는 영국식 영어에서 '꺼져'라는 뜻으로 사용할 수 있습니다. 미국식 영어에서는 '꺼져'라는 뜻으로 사용할 경우 piss off 대신 buzz off를 사용해요. 오늘 살펴볼 piss off의 뜻은 '~를 매우 화나게 하다, 열받게 하다'로 piss somebody off의 형태로 자주 사용됩니다. piss off는 비격식 표현이므로 사용에 유의해주셔야 해요. piss off는 미국 드라마 프렌즈에서 아래와 같이 사용되었습니다. MONICA: Yeah. You're just gonna have to stop pissing me off. 모니카: 응. 오빤 날 그만 열받게 해야 될.. 2022. 7. 22.
미국 드라마 프렌즈 영어 get one's way는 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 get one's way에 대해 알아보겠습니다. get(have) one's way get(have) one's way 또는 get(have) one's own way는 '바라는 것을 얻다', '마음대로 하다'라는 뜻을 가진 영어 표현입니다. 이 표현은 다른 사람의 반대에도 불구하고 하고 싶은 것을 하거나 원하는 것을 얻을 때 사용할 수 있는 표현이에요. 아래에서 미국 드라마 프렌즈가 이 영어 표현을 어떻게 사용하고 있는지 살펴보겠습니다. ROSS: Why did you hate me? 로스: 왜 날 싫어했어? MONICA: Because, you were mean to me and you, you teased me and you always, .. 2022. 7. 22.
미국 드라마 프렌즈 영어 bite me는 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 슬랭 bite me에 대해 알아보려고 합니다. bite me bite me는 '나를 물어'라는 뜻이 아닌 '웃기고 있네', '어쩌라고', '짜증 나게 하지 마' 등을 뜻하는 영어 슬랭입니다. 상대방이 날 화나게 할 때 사용할 수 있는 영어 표현이에요. 미국 드라마 프렌즈에서 bite me가 어떻게 사용되었는지 살펴볼까요? MONICA: I wanna watch Entertainment Tonight. 모니카: 난 '연예가 소식'보고 싶어. ROSS: Tough noogies, we're watching Predators of the Serengetti. 로스: 꿈도 꾸지 마, 우린 '동물의 왕국' 봐야 돼. RACHEL: Would you guys s.. 2022. 7. 21.
미국 드라마 프렌즈 영어 get off my back/get out of my face은 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 get off my back와 get out of my face에 대해 배워보도록 하겠습니다. get off my back get off my back은 'Don't bother me.'와 비슷한 뜻을 가진 표현으로 '나 좀 그만 괴롭혀'라는 뜻입니다. 이 영어 표현은 미국 드라마 프렌즈에서 아래와 같이 사용되었습니다. ROSS: Look, you wanna get off my back? 로스: 나 좀 그만 괴롭힐래? 위 대화 내용은 로스가 여동생 모니카와 말다툼을 하는 대화 내용입니다. get off my back은 상대방에게 단호하고 화내면서 말하는 표현입니다. get out of my face 두 번째로 알아볼 표현은 get out of m.. 2022. 7. 21.
Avril Lavigne 에이브릴 라빈 - I don't give 노래 가사/해석 안녕하세요, 이번에 소개해 드릴 팝송은 에이브릴 라빈(Avril Lavigne)의 데뷔 음반인 Let go에 수록되어 있는 I don't give라는 노래입니다. 아래에서 영어 가사와 한국어 해석까지 확인해주세요. Avril Lavigne 에이브릴 라빈 - I don't give Every time you go away 네가 떠날 때마다 It actually kinda makes my day 사실 그건 어느 정도 내 하루를 즐겁게 해. Every time you leave 네가 떠날 때마다 You slam the door 넌 문을 쾅 닫지. You pick your words so carefully 넌 너의 단어를 매우 신중하게 선택해. You hate to think you're hurting me 넌.. 2022. 7. 20.
미국 드라마 프렌즈 영어 hold on은 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 hold on에 대해 알아보겠습니다. hold on hold on은 다양한 뜻을 가지고 있는 영어 표현인데요. 먼저, hold on은 wait과 비슷한 뜻으로 '기다려, 멈춰'를 뜻합니다. 특히, 전화 통화를 할 때 상대방에게 '기다려'라는 뜻으로 hold on을 사용할 수 있습니다. hold on의 또 다른 뜻은 '(위험, 곤경을) 참아내다, 견뎌내다'가 있습니다. 프렌즈에서는 hold on이 전화 통화를 할 때 '기다려'라는 뜻으로 여러 번 사용이 되었습니다. 아래에서 프렌즈에서 사용된 예문을 살펴보겠습니다. Hello? Oh, hi. Yeah, hold on a second. Ross, it's Julie, for you. 여보세요? 오, .. 2022. 7. 19.
반응형