본문 바로가기
반응형

전체 글336

미국 드라마 프렌즈 영어 no offense, no offence는 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 no offense, no offence에 대해 알아보도록 하겠습니다. no offense, no offence offense는 '(다른 사람의) 감정을 해침, 모욕'을 뜻하는 영어 단어로, no offense는 '악의는 없어요, 기분 상하게 할 생각은 없어요'를 의미합니다. 참고로 offense는 미국식 영어 표현이고 offence는 영국식 영어 표현이기 때문에 no offense와 no offence 둘 다 맞는 표현이에요. 미국 드라마를 보다 보면 no offense라는 표현을 정말 자주 들을 수 있습니다. 아래에서 미국 드라마 프렌즈에서는 no offense가 어떻게 사용이 되었는지 살펴보겠습니다. Rachel: Are you, are y.. 2022. 10. 15.
미국 드라마 프렌즈 영어 stand in the way/be in the way/get in the way는 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 회화 표현 stand in the way, be in the way, get in the way에 대해 알아보도록 하겠습니다. stand in the way/be in the way/get in the way stand in the way는 직역하면 '길에 서있다, 길을 가로막다'라고 해석할 있는데요. 즉, stand in the way는 '방해가 되다'라는 뜻을 가진 영어 회화 표현입니다. stand in the way에 전치사 of를 붙인 stand in the way of는 '~을 방해하다', '~을 훼방 놓다'라는 뜻이 됩니다. 이 표현이 미국 드라마 프렌즈에서 아래와 같이 사용이 되었어요. Joey: They have a kid togethe.. 2022. 9. 19.
미국 드라마 프렌즈 영어 bow out은 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 회화 표현 bow out에 대해 알아보겠습니다. bow out bow out은 '퇴장하다', '사직하다', '물러나다'를 뜻하는 영어 표현으로 withdraw나 retire의 동의어입니다. bow out이 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용이 되었는지 아래 대화 내용을 살펴보겠습니다. Chandler: I don’t know, you know. What, what, would you do? 챈들러: 모르겠어. 너라면 어떻게 할 거야? Joey: Well, it doesn’t matter what I would do. 조이: 내 생각이 중요한 게 아냐. Chandler: Come on, tell me. 챈들러: 어서, 말해봐. Joey: All righ.. 2022. 9. 18.
미국 드라마 프렌즈 영어 the bottom line은 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 the bottom line에 대해 알아보겠습니다. the bottom line the bottom line은 다양한 뜻을 가진 비격식 영어 표현인데요. '핵심', '요점'을 뜻하기도 하며 '(페이지의) 맨 아랫줄', '최종 결과'를 의미하기도 합니다. 미국 드라마 프렌즈에서는 '핵심', '요점'이란 뜻으로 사용이 되었습니다. 그럼 아래 대화 내용을 살펴보겠습니다. Rachel: All right, look, here’s the bottom line Ross, this is fixable, if we act fast, okay. So, I’ll invite him to brunch tomorrow and you can make nice. 레이철:.. 2022. 9. 15.
미국 드라마 프렌즈 영어 leave out/feel left out은 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 회화 표현 leave out과 feel left out에 대해 알아보도록 하겠습니다. leave out/feel left out leave out은 '빼다', '생략하다', '무시하다'를 뜻하는 영어 표현입니다. 이 영어 표현이 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용이 되었는지 아래 문장을 살펴보겠습니다. Ross: Well, I was just playing with him, and you know we were doing the alphabet song, which he used to be really good at, but suddenly he’s just leaving out ‘e’ and ‘f.’ 로스: 내가 벤이랑 놀아주다가 알파벳 노래를 불렀.. 2022. 9. 15.
미국 드라마 프렌즈 영어 rat someone out은 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 회화 표현 rat someone out에 대해 배워보겠습니다. rat someone out 영어 단어 rat은 명사로는 '쥐'를 뜻하는데요. rat이 동사로 사용될 때는 '쥐를 잡다', '밀고하다'라는 뜻을 가지고 있답니다. rat someone out은 '일러바치다', '고자질하다'를 뜻하는 영어 표현이 됩니다. 이 표현은 비격식적인 영어 표현으로 일상 회화에서 사용할 수 있습니다. rat someone out이 사용된 미국 드라마 프렌즈 대화 내용을 살펴보겠습니다. Monica: Oh my God! He’s gonna rat me out! 모니카: 안돼! 벤이 날 일러바칠 거야. 로스의 아들인 벤을 모니카와 레이철이 돌봐주다가 실수로 벤의 머리를 .. 2022. 9. 14.
미국 드라마 프렌즈 영어 be allergic to는 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈 영어 회화 표현 be allergic to에 대해 알아보겠습니다. be allergic to allergic은 '알레르기가 있는', '알레르기성의'를 뜻하는 영어 표현으로, be allergic to는 '~에 알레르기가 있다'를 뜻합니다. 이 영어 표현이 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용이 되었는지 살펴보겠습니다. Rachel: Yeah, actually Daddy Ross is allergic to lobster. 레이철: 아빠, 사실 로스는 바닷가재에 알레르기가 있어요. Dr. Green: What kind of person is allergic to lobster? I guess the kind of person that works at a library. .. 2022. 9. 14.
미국 드라마 프렌즈 영어 make a joke는 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 회화 표현 make a joke에 대해 알아보도록 하겠습니다. make a joke joke는 '농담'을 뜻하는 영어 단어로 make a joke는 '농담을 하다', '우스갯소리를 하다'를 뜻하는 영어 표현입니다. make a joke이 미국 드라마 프렌즈에서 아래와 같이 사용이 되었습니다. Ross: Yeah, if you’re really hungry. It was a joke, I made a joke. 로스: 많이 배고프시면 시키세요. 농담이었어요. 농담한 거예요. Dr. Green: I know!! It’s a museum! What, you’re the only one around here who can make a joke? At leas.. 2022. 9. 13.
반응형