본문 바로가기
미국 드라마 영어 회화

미국 드라마 프렌즈 영어 rat someone out은 무슨 뜻 일까?

by Ashviolet 2022. 9. 14.
반응형

썸네일
미국-드라마-프렌즈-영어-rat-someone-out

안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 회화 표현 rat someone out에 대해 배워보겠습니다.

 

rat someone out

영어 단어 rat은 명사로는 '쥐'를 뜻하는데요. rat이 동사로 사용될 때는 '쥐를 잡다', '밀고하다'라는 뜻을 가지고 있답니다. rat someone out은 '일러바치다', '고자질하다'를 뜻하는 영어 표현이 됩니다. 이 표현은 비격식적인 영어 표현으로 일상 회화에서 사용할 수 있습니다. rat someone out이 사용된 미국 드라마 프렌즈 대화 내용을 살펴보겠습니다.

Monica: Oh my God! He’s gonna rat me out!
모니카: 안돼! 벤이 날 일러바칠 거야.

로스의 아들인 벤을 모니카와 레이철이 돌봐주다가 실수로 벤의 머리를 천장에 부딪히게 됐는데요. 위에 있는 문장은 벤이 로스에게 일러바칠 거라며 모니카가 레이철에게 말하는 대화 내용입니다.

반응형

오늘의 영어 표현 rat someone out을 사용해서 영어 예문을 더 만들어 볼까요?

 

  • Please don't rat me out. 나를 일러바치지 말아 줘.
  • I'll rat you out to mom. 난 너를 엄마에게 일러바칠 거야.

 

오늘은 이렇기 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 회화 표현 rat someone out에 대해 알아봤습니다. 오늘 배운 영어 회화 표현으로 자신만의 예문을 만들어서 사용해보세요.

 

감사합니다.

반응형

댓글