본문 바로가기
반응형

미국 드라마171

미국 드라마 프렌즈 영어 psyched는 무슨 뜻 일까? 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현인 psyched에 대해 배워보도록 하겠습니다. psyched psych는 '겁나게 하다', '흥분시키다'등을 뜻하는 동사 영어 단어인데요. psych에 -ed를 붙인 psyched는 형용사로 사용이 되며 '들뜬', '흥분한'을 뜻한답니다. excited와 비슷한 뜻이라고 생각하시면 됩니다. 또, psyched는 비격식적인 표현이므로 격식적인 자리에서는 사용하지 않도록 주의해주세요. 그럼 psyched가 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용이 되었는지 아래 대화 내용을 살펴볼까요? Ross: Not at all! I love this guy. Hey, I was so psyched to hear you're back with my sister! 로스: 전혀! 난.. 2022. 6. 19.
미국 드라마 프렌즈 영어 get off는 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 get off에 대해 배워보도록 하겠습니다. get off get off는 정말 다양한 뜻을 가지고 있는 영어 표현인데요. get off는 '떠나다', '출발하다', '(버스, 기차, 비행기 등에서) 내리다', '퇴근하다'등의 뜻을 가지고 있습니다. 오늘 살펴볼 미국 드라마 프렌즈에서도 get off를 다양한 뜻으로 사용을 하고 있는데요. 그럼 아래에서 프렌즈에서 get off를 어떻게 사용을 하고 있는지 각각의 예시를 살펴보겠습니다. When I saw him get off that plane with her, I really thought I hit rock bottom. But today, it's like there's rock botto.. 2022. 6. 19.
미국 드라마 프렌즈 영어 by the way는 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 by the way에 대해 배워보도록 하겠습니다. by the way by the way는 대화를 할 때 대화의 화제를 바꿀 때 사용할 수 있는 표현으로 '그런데'라고 해석할 수 있습니다. 그럼 by the way가 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용이 되었는지 아래 대화 내용을 살펴보겠습니다. RACHEL: Oh, by the way Mon, I don't think the mailman liked your cookies. 레이철: 그런데 모니카, 집배원이 너의 쿠키를 안 좋아했나 봐. Here are the ornaments your mom sent. 네 어머니가 보낸 크리스마스 장식물이 도착했어. 모니카가 백수가 된 이후로 돈이 궁해져서 집.. 2022. 6. 18.
미국 드라마 프렌즈 영어 seize the day는 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 seize the day에 대해 배워보도록 하겠습니다. seize the day 혹시 카르페 디엠 (Carpe diem)을 들어보셨나요? 카프페 디엠은 '지금 이 순간(현재)을 즐겨라'라는 뜻을 가진 라틴어 표현인데요. 이 표현의 영어 버전이 seize the day랍니다. 즉, seize the day는 '오늘을 즐기다'라고 해석할 수 있어요. seize the day는 '기회를 잡다'라는 뜻도 가지고 있답니다. 그럼 이 seize the day가 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용이 되었는지 살펴볼까요? RACHEL: OK, you're whiney, you are, you're obsessive, you are insecure, 레이철: 알.. 2022. 6. 17.
반응형