본문 바로가기
반응형

영어 회화171

미국 드라마 프렌즈 영어 the bottom line은 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 the bottom line에 대해 알아보겠습니다. the bottom line the bottom line은 다양한 뜻을 가진 비격식 영어 표현인데요. '핵심', '요점'을 뜻하기도 하며 '(페이지의) 맨 아랫줄', '최종 결과'를 의미하기도 합니다. 미국 드라마 프렌즈에서는 '핵심', '요점'이란 뜻으로 사용이 되었습니다. 그럼 아래 대화 내용을 살펴보겠습니다. Rachel: All right, look, here’s the bottom line Ross, this is fixable, if we act fast, okay. So, I’ll invite him to brunch tomorrow and you can make nice. 레이철:.. 2022. 9. 15.
미국 드라마 프렌즈 영어 leave out/feel left out은 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 회화 표현 leave out과 feel left out에 대해 알아보도록 하겠습니다. leave out/feel left out leave out은 '빼다', '생략하다', '무시하다'를 뜻하는 영어 표현입니다. 이 영어 표현이 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용이 되었는지 아래 문장을 살펴보겠습니다. Ross: Well, I was just playing with him, and you know we were doing the alphabet song, which he used to be really good at, but suddenly he’s just leaving out ‘e’ and ‘f.’ 로스: 내가 벤이랑 놀아주다가 알파벳 노래를 불렀.. 2022. 9. 15.
미국 드라마 프렌즈 영어 rat someone out은 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 회화 표현 rat someone out에 대해 배워보겠습니다. rat someone out 영어 단어 rat은 명사로는 '쥐'를 뜻하는데요. rat이 동사로 사용될 때는 '쥐를 잡다', '밀고하다'라는 뜻을 가지고 있답니다. rat someone out은 '일러바치다', '고자질하다'를 뜻하는 영어 표현이 됩니다. 이 표현은 비격식적인 영어 표현으로 일상 회화에서 사용할 수 있습니다. rat someone out이 사용된 미국 드라마 프렌즈 대화 내용을 살펴보겠습니다. Monica: Oh my God! He’s gonna rat me out! 모니카: 안돼! 벤이 날 일러바칠 거야. 로스의 아들인 벤을 모니카와 레이철이 돌봐주다가 실수로 벤의 머리를 .. 2022. 9. 14.
미국 드라마 프렌즈 영어 be allergic to는 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈 영어 회화 표현 be allergic to에 대해 알아보겠습니다. be allergic to allergic은 '알레르기가 있는', '알레르기성의'를 뜻하는 영어 표현으로, be allergic to는 '~에 알레르기가 있다'를 뜻합니다. 이 영어 표현이 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용이 되었는지 살펴보겠습니다. Rachel: Yeah, actually Daddy Ross is allergic to lobster. 레이철: 아빠, 사실 로스는 바닷가재에 알레르기가 있어요. Dr. Green: What kind of person is allergic to lobster? I guess the kind of person that works at a library. .. 2022. 9. 14.
반응형