반응형
안녕하세요, 오늘 배울 영어 표현은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 leave someone high and dry입니다.
leave someone high and dry
high는 '높은'을, dry는 '건조한'을 뜻하는 영어 단어인데요. high and dry는 썰물에 좌초된 배에서 유래한 항해 관련 영어 표현입니다. 즉, high and dry는 '(배가) 물 밖에 나와 있는'을 뜻합니다. 또, 배가 좌초되었을 때 선장은 밀물이 되어 배를 다시 바닷물에 띄울 때까지 이 상황을 해결할 수 없는 무력한 상태가 되죠. 그래서 high and dry는 '(사람이) 먹고살 길이 막막한', '도움이나 보호 없이는 무력한 상태에 있는'을 의미하기도 합니다.
반응형
오늘 배울 영어 표현 leave someone high and dry는 '~를 버리고 떠나다', '중요한 순간에 도움을 주는 것을 중단하다', '~를 무일푼으로 놔두다'를 뜻합니다. 그럼 이 영어 표현이 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용되었는지 아래 대화를 살펴보겠습니다.
JOEY: Hey, are you cool with this? I mean, I don't want to leave you high and dry.
조이: 너 괜찮은 거지? 난 이렇게 널 버리고 떠나고 싶지 않아.
오늘은 이렇게 영어 표현 high and dry와 leave someone high and dry에 대해 배워보았습니다. 생소할 수 있는 영어 표현이니 이 표현의 유래를 함께 기억해주세요.
반응형
'미국 드라마 영어 회화' 카테고리의 다른 글
미국 드라마 프렌즈 영어 have a ball은 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.07.18 |
---|---|
미국 드라마 프렌즈 영어 This is it은 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.07.18 |
미국 드라마 프렌즈 영어 move out/move in은 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.07.17 |
미국 드라마 프렌즈 영어 You don't say는 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.07.16 |
미국 드라마 프렌즈 영어 get bent out of shape은 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.07.16 |
댓글