본문 바로가기
미국 드라마 영어 회화

미국 드라마 프렌즈 영어 get bent out of shape은 무슨 뜻 일까?

by Ashviolet 2022. 7. 16.
반응형

썸네일
미국-드라마-프렌즈-영어-get-bent-out-of-shape

안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 이디엄 표현인 'get bent out of shape'에 대해 배워보겠습니다.

 

get bent out of shape

bent out of shape의 뜻을 먼저 살펴보겠습니다. bent out of shape는 '비틀거리는', '고주망태가 된'이란 뜻도 가지고 있고, 미국 슬랭으로 '화난'이란 뜻을 가지고 있는 영어 표현이에요. 즉, get bent out of shape라고 하면 '매우 화가 나다'를 뜻하는 영어 표현이 됩니다. 이 표현이 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용되었는지 아래 대화를 살펴보겠습니다.

JOEY: What are you getting so bent out of shape for, huh? It's not like we agreed to live together forever. We're not Bert and Ernie.
조이: 왜 그렇게 화내? 우리가 평생 같이 살기로 동의한 것도 아닌데. 우리가 버트와 어니는 아니잖아.
반응형

조이가 새로운 집으로 이사를 가겠다고 말하자 룸메이트인 챈들러가 기분 나빠합니다. 그러자 조이가 위와 같이 왜 그렇게 화내냐며 챈들러에게 물어보는데요. 이때 '화가 나다'의 영어 표현으로 'get bent out of shape'를 사용하고 있어요.

 

그럼 get bent out of shape를 사용한 예문을 좀 더 살펴볼까요?

 

  • Please don't get bent out of shape. 제발 화내지 마.
  • She gets so bent out of shape. 그녀는 너무 화가 나있다.

 

오늘은 이렇게 영어 표현 get bent out of shape에 대해 배워보았습니다. 오늘 배운 영어 표현을 사용해서 자신만의 예문을 만들어보세요.

 

감사합니다.

반응형

댓글