본문 바로가기
미국 드라마 영어 회화

미국 드라마 프렌즈 영어 toy with는 무슨 뜻 일까?

by Ashviolet 2022. 6. 22.
반응형

썸네일
미국-드라마-프렌즈-영어-toy-with

안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 toy with에 대해 살펴보겠습니다.

 

toy with

영어 단어 toy는 명사로 쓰이면 '장난감', 동사로 쓰이면 '가지고 놀다', '장난치다'라는 뜻이 된답니다. 즉, toy with는 '~을 가지고 놀다, 장난하다'라는 뜻이 됩니다. 그럼 이 toy with가 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용이 되었는지 살펴보겠습니다.

ROSS:Whoa, whoa, I know this jacket, this is, th- - Fun Bobby's jacket! Where is he, what. He, he's here, isn't he?
이 재킷 아는데, 이거 바비의 재킷이잖아! 바비 어디 있어? 여기 있지, 그렇지?

MONICA: Maybe.
모니카: 아마도.

ROSS: Don't toy with me.
로스: 장난치지 마.
반응형

모니카가 예전에 만났었던 바비와 다시 사귀게 되어 바비가 모니카의 집에 놀러 왔습니다. 로스가 모니카의 집에 와서 바비의 재킷을 알아보고 바비 여기 있냐고 물어보자 모니카가 제대로 대답을 안 해주니 로스가 장난치지 말라며 toy with라는 표현을 사용하였습니다. 그럼 toy with를 사용한 다른 영어 예문도 살펴볼까요?

 

  • You shouldn't toy with her emotions. 너는 그녀의 감정을 가지고 놀면 안 돼.
  • Don't toy with the dog's tail. 강아지 꼬리 가지고 장난치지 마.

 

오늘은 이렇게 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 toy with에 대해 살펴보았습니다. 이 포스팅이 영어 공부에 도움이 되셨길 바라며 이만 포스팅을 마무리하도록 하겠습니다.

 

감사합니다.

 

반응형

댓글