본문 바로가기
미국 드라마 영어 회화

미국 드라마 프렌즈 영어 none of someone's business는 무슨 뜻 일까?

by Ashviolet 2022. 6. 24.
반응형

썸네일
미국-드라마-프렌즈-영어-none-of-someone's-business

안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 none of someone's business에 대해 배워보도록 하겠습니다.

 

none of someone's business

미국 드라마를 보다 보면 none of your business란 표현을 자주 볼 수 있는데요. none of your business는 'It's none of your business.' 또는 'That's none of your business.'에서 주어를 생략한 표현로 '상관 마.', '참견 마.'라는 뜻을 가집니다. 그럼 none of my business는 '내가 상관할 일이 아니다'라는 뜻이 되겠죠? 오늘 살펴볼 미국 드라마 프렌즈 대화 내용은 none of my business를 사용하고 있는데요. 아래의 대화 내용을 살펴봅시다.

MONICA: Look, maybe this is none of my business, or maybe it is, I don't know... but, uh, I'm kind of worried about you.
모니카: 내가 참견할 일인지 아닌지 잘 모르겠지만, 난 네가 걱정돼.
반응형

모니카는 남자 친구인 바비가 항상 술을 마시는 모습을 보고 걱정이 되기 시작합니다. 그래서 바비에게 '내가 참견할 일인지 아닌지 잘 모르겠지만'이라며 none of my business라는 표현을 사용하여 조심스럽게 대화를 시작합니다. 그럼 none of someone's business를 사용한 다른 영어 예문도 살펴볼까요?

 

  • It's none of your business whether I go there or not. 내가 거기 가든 말든 네가 상관할 바 아니잖아.
  • It's none of his business. 그가 무슨 상관이야.

 

오늘은 이렇게 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 none of someone's business에 대해 배워봤습니다. 영어 회화에서 자주 나오는 영어 이디엄 표현이니 꼭 기억해 주세요.

 

감사합니다.

반응형

댓글