본문 바로가기
미국 드라마 영어 회화

미국 드라마 프렌즈 영어 straighten out은 무슨 뜻 일까?

by Ashviolet 2022. 6. 25.
반응형

썸네일
미국-드라마-프렌즈-영어-straighten-out

안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 straighten out에 대해 배워보도록 하겠습니다.

 

straighten out

먼저 영어 단어 straight은 부사로는 '똑바로', 형용사로는 '곧은'이라는 뜻을 가지고 있는데요. 이 straight에 -en을 붙이면 '똑바르게 되다', '똑바르게 하다'를 뜻하는 동사 straighten이 됩니다. 여기에서 확장된 straighten out은 '바로잡다', '(분쟁, 혼란 등을) 해결하다, 수습하다'를 뜻하는 영어 표현이에요. 그럼 이 straighten out이 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용이 되었는지 살펴볼까요?

ESTELLE: Oh, I see. Well, I'm just gonna put in a call here and we'll find out what's goin' on and straighten it out.
에스텔: 알겠어. 당장 전화를 걸어서 무슨 일인지 알아보고 해결할게.
반응형

미국 드라마 프렌즈에서 조이의 직업은 배우로 나오는데요. 조이는 자신의 캐스팅 관련해서 상담할 문제가 있어서 에이전트인 에스텔에게 물어보게 됩니다. 그러자 에스텔이 위와 같이 대답을 했는데요. 이때 '바로잡다', '해결하다'의 의미로 straighten out을 사용하고 있어요. 그럼 이 straighten out을 사용한 다른 예문들도 살펴볼까요?

 

  • I need time to straighten out the problem. 나는 그 문제를 해결하기 위한 시간이 필요해.
  • He can straighten it out. 그는 그것을 바로잡을 수 있어.

 

오늘은 이렇게 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 straighten out에 대해 알아보았습니다. 영어 공부에 도움이 되셨길 바라며 이만 포스팅을 마무리하겠습니다.

 

감사합니다.

 

반응형

댓글