본문 바로가기
미국 드라마 영어 회화

미국 드라마 프렌즈 영어 out of the blue는 무슨 뜻 일까?

by Ashviolet 2022. 7. 23.
반응형

썸네일
미국-드라마-프렌즈-영어-out-of-the-blue

안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 out of the blue에 대해 알아보겠습니다.

 

out of the blue

out of the blue는 '갑자기, 난데없이'를 뜻하며 suddenly와 비슷한 뜻을 가진 영어 표현이에요. out of the blue는 사실 a bolt out of the blue에서 나온 영어 표현입니다.

번개치는-하늘
a-bolt-out-of-the-blue

여기서 bolt는 '번개'를, the blue는 '푸른 하늘'을 뜻하는데요. 즉, a bolt out of the blue는 '마른하늘에 날벼락, 청천벽력'을 의미합니다. 마른하늘에 갑자기 천둥번개가 치는 모습을 생각해 보면 out of the blue의 뜻인 '갑자기, 난데없이'를 연상해볼 수 있겠죠? 그럼 out of the blue가 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용되었는지 살펴보겠습니다.

반응형
CHANDLER: You, move out. Take your fruit, your stupid small fruit and GET OUT!
챈들러: 너 이사 나가. 너의 멍청하고 조그만 과일들 가지고 나가라고!
EDDIE: You, you want, you want me to move out?
에디: 정말 내가 나갔으면 해?
CHANDLER: Uh- huh.
챈들러: 어.
EDDIE: I uh, I gotta tell you man, I mean, that's uh, it's kinda out of the blue, I mean don't you think? 
에디: 정말이지 너무 갑작스러운 거 아냐? 

 

오늘은 이렇게 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 out of the blue에 대해 알아봤습니다. a bolt out of the blue도 함께 기억해주세요.

 

감사합니다.

반응형

댓글