반응형
안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 슬랭 bite me에 대해 알아보려고 합니다.
bite me
bite me는 '나를 물어'라는 뜻이 아닌 '웃기고 있네', '어쩌라고', '짜증 나게 하지 마' 등을 뜻하는 영어 슬랭입니다. 상대방이 날 화나게 할 때 사용할 수 있는 영어 표현이에요. 미국 드라마 프렌즈에서 bite me가 어떻게 사용되었는지 살펴볼까요?
반응형
MONICA: I wanna watch Entertainment Tonight.
모니카: 난 '연예가 소식'보고 싶어.
ROSS: Tough noogies, we're watching Predators of the Serengetti.
로스: 꿈도 꾸지 마, 우린 '동물의 왕국' 봐야 돼.
RACHEL: Would you guys stop.
레이철: 둘 다 그만해.
MONICA: It's my TV.
모니카: 이건 내 TV야.
ROSS: Wha- , oh, quit it.
로스: 그만해.
MONICA: Bite me.
모니카: 웃기고 있네.
로스가 레이철과 연인 사이가 된 이후로 레이철이 살고 있는 모니카의 집에 너무 오래 머물고 있는 상황인데요. 심지어 로스가 모니카 집에 있는 TV로 자신이 좋아하는 '동물의 왕국' 프로그램을 보려고 하자 모니카는 '연예가 소식'을 보고 싶다고 하면서 말다툼을 하는 대화입니다. 이때 모니카가 'bite me'라고 말하고 있어요.
영어 슬랭 bite me의 의미는 따로 외워놓지 않으면 유추하기 힘들 수 있으니 꼭 따로 암기해주세요.
감사합니다.
반응형
'미국 드라마 영어 회화' 카테고리의 다른 글
미국 드라마 프렌즈 영어 piss off는 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.07.22 |
---|---|
미국 드라마 프렌즈 영어 get one's way는 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.07.22 |
미국 드라마 프렌즈 영어 get off my back/get out of my face은 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.07.21 |
미국 드라마 프렌즈 영어 hold on은 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.07.19 |
미국 드라마 프렌즈 영어 take a nap은 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.07.19 |
댓글