본문 바로가기
반응형

미국 드라마 영어 회화172

미국 드라마 프렌즈 영어 on the house는 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 이디엄 표현 on the house에 대해 알아보겠습니다. on the house on the house는 '(술집이나 식당에서 술이나 음식이) 무료로 제공되는'을 뜻하는 영어 표현인데요. 우리나라말로는 '서비스'라고도 할 수 있죠. 미국 드라마 프렌즈에서는 영어 이디엄 표현 on the house가 아래와 같이 사용이 되었어요. Phoebe: No, no, you can get one yourself. It’ll be on the house! You know what are big sisters for? 피비: 아냐, 너도 마사지받아. 무료로 해줄게! 누나가 쏘는 거야. 그럼 오늘 배운 on the house를 사용한 영어 예문을 더 살펴보겠습니다... 2022. 9. 5.
미국 드라마 프렌즈 영어 narrow down/narrow down to는 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 narrow down과 narrow down to에 대해 배워보겠습니다. narrow down / narrow down to narrow down은 '(범위를) 좁히다, 줄이다'라는 뜻을 가진 영어 표현이에요. 여기에 전치사 to를 추가해서 narrow down to라고 하면 '~까지 좁히다, ~으로 좁히다'라는 뜻이 됩니다. narrow down과 narrow down to는 미국 드라마 프렌즈에서 아래와 같이 사용이 되었습니다. Chandler: All right, so who do you got it narrowed down to? 챈들러: 좋아, 그래서 누구로 좁혀졌어? The Casting Director: Okay uh, we have.. 2022. 9. 5.
미국 드라마 프렌즈 영어 tick somebody off는 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 tick off에 대해 배워보도록 하겠습니다. tick somebody off 우리가 보통 알고 있는 tick off의 뜻은 '~에 체크 표시를 하다'인데요. 오늘 배울 tick somebody off의 의미는 '~를 꾸짖다', '~를 화나게 하다'입니다. 이 영어 표현이 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용이 되었는지 살펴보겠습니다. Chandler: Hey- hey- hey. So what happened? Did a forest tick you off? 챈들러: 이게 무슨 일이야? 나무가 널 화나게 만든 거야? 위의 문장은 챈들러가 집에서 목재를 가지고 무엇인가를 만들고 있는 조이를 보고 말하는 내용입니다. 집안에 목재가 가득하고 어지럽혀져 .. 2022. 9. 3.
미국 드라마 프렌즈 영어 quit cold turkey은 무슨 뜻 일까? 안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 quit cold turkey에 대해 알아보겠습니다. quit cold turkey 오늘 배울 영어 표현 quit cold turkey는 '단번에 끊다, 갑자기 그만두다'를 뜻합니다. 여기서 cold turkey는 '갑작스러운 약물 중독에 의한 신체적 불안감'을 뜻하는데요. 왜 cold turkey가 이런 뜻을 가지게 되었을까요? cold turkey 유래에 대한 여러 가지 설이 있지만 오늘은 그중에 한 가지 유래를 소개해드리려고 해요. cold turkey는 말 그대로 '차가운 칠면조'를 뜻하는데요. 약물을 갑자기 끊어서 생기는 금단 현상 중에 생기는 차갑고 끈적끈적한 피부의 느낌이 냉장고에 넣어둔 차가운 칠면조 같아서 cold turkey라고.. 2022. 9. 3.
반응형