본문 바로가기
미국 드라마 영어 회화

미국 드라마 프렌즈 영어 turn out은 무슨 뜻 일까?

by Ashviolet 2022. 3. 17.
반응형

미국-드라마-프렌즈-영어-turn-out
미국-드라마-프렌즈-영어-turn-out

안녕하세요, 이번 포스팅에서는 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 turn out에 대해 배워보도록 하겠습니다.

 

trun out

turn out의 뜻이 무엇인지 짐작이 가시나요? turn의 뜻은 '돌다, 방향을 바꾸다'이고, out의 뜻은 '밖으로'랍니다. 그렇다면 turn out의 뜻이 '바깥쪽으로 향하다'라는 것을 예상할 수 있죠. turn out은 또 다양한 다른 뜻을 가지고 있는데요. '모습을 드러내다', '(일·진행·결과가 특정 방식으로) 되다', '~인 것으로 드러나다, 밝혀지다'의 뜻을 가지고 있답니다. 프렌즈 드라마에서는 이 turn out이 마지막 뜻인 '~인 것으로 드러나다, 밝혀지다'의 뜻으로 사용이 되었답니다. 아래의 대화 내용을 보실까요?

Ross: So, um... where did Paolo come from?
로스: 그런데, 파올로는 어디서 왔어?
Rachel: Oh... Italy, I think.
레이철: 음... 아마도 이탈리아?
Ross: No, I mean tonight, in the building. Suddenly. Into our lives.
로스: 아니, 내 말은 오늘 밤에 이 건물 어디서 왔냐고. 갑자기 우리 삶에 끼어들다니.
Rachel: Well, the cat... the cat turned out to be Paolo's cat!
레이철: 아 그 고양이가 파올로의 고양이인 것으로 밝혀졌어!
728x90

레이철은 길 잃은 고양이를 주인을 찾아주려고 하다가 같은 건물에 살고 있는 파올로를 알게 되어 파올로를 집으로 초대해 친구들에게 소개하는 장면인데요. 고양이의 주인이 바로 파올로였던 거죠. 로스가 파올로가 갑자기 어디서 나타난 사람인지 물어보자 레이철이 '그 길 잃은 고양이가 파올로의 고양이인 것으로 밝혀졌어!'라고 말하며 turn out을 사용하고 있습니다. turn out을 아래에서 다른 예문에 적용해 보겠습니다.

 

  • It turned out that he was a friend of my brother. 그가 우리 남동생의 친구인 것으로 밝혀졌다.
  • The rumor turned out to be true. 그 소문이 사실인 것으로 밝혀졌다.

 

오늘은 이렇게 turn out의 다양한 뜻을 익히고, 그중에서도 turn out이 '~인 것으로 드러나다, 밝혀지다'의 뜻으로 사용될 경우의 예문을 살펴보았습니다. 영어 공부에 도움이 되셨길 바라며 그럼 다음에도 더 재미있고 유용한 영어 공부 콘텐츠로 돌아오겠습니다.

 

감사합니다.

반응형

댓글