본문 바로가기
미국 드라마 영어 회화

미국 드라마 프렌즈 영어 take care of는 무슨 뜻 일까?

by Ashviolet 2022. 5. 25.
반응형

썸네일
미국-드라마-프렌즈-영어-take-care-of

안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 take care of에 대해 배워보도록 하겠습니다.

 

take care of

care은 '돌봄, 보살핌'이라는 뜻과 '조심', '주의'라는 뜻을 가지고 있는데요. take care은 '조심해', '몸 건강해'를 의미하며, take care of는 '~을 돌보다', '~을 처리하다', '~을 맡다'를 의미합니다. 아래 대화 내용을 보면서 take care of가 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용이 되었는지 살펴보겠습니다.

ROSS: What about Ben? We can't bring a baby to a hospital.
로스: 벤은 어쩌고? 아기를 병원에 데려갈 수는 없잖아.

CHANDLER: We'll watch him.
챈들러: 우리가 볼게

ROSS: I don't think so.
로스: 절대 안 돼.

JOEY: What? I have seven Catholic sisters.
조이: 뭐? 우리 집에 딸만 일곱이야.

I've taken care of hundreds of kids. Come on, we wanna do it, don't we?
애는 지겹게 돌봤다고. 우리가 봐줄게, 그렇지?
반응형

로스는 키위를 먹고 알레르기 반응이 생겨 병원에 가야 되는 상황이 되었는데요. 로스가 아기 벤을 병원에 데려갈 수 없다고 병원을 못 가겠다고 하자 조이와 챈들러가 아기를 돌봐주겠다고 합니다. 위의 상황처럼 take care of 뒤에 사람이 올 경우에는 '~을 돌보다'라는 뜻으로 사용이 되지만, take care of 뒤에 일, 책임 등을 뜻하는 단어가 오면 '~을 처리하다', '~을 맡다'라는 뜻이 됩니다. 그럼 take care of를 사용한 다양한 예문을 살펴보겠습니다.

 

  • I will take care of the problem. 내가 그 문제를 처리할게.
  • Make sure you take care of your brother. 네 남동생 잘 돌봐야 돼.
  • You should take care of your health. 너는 건강 잘 챙겨야 돼.

 

오늘은 이렇게 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현인 take care of에 대해 배워봤는데요. take care과 take care of는 다른 의미가 있다는 점 유의해주세요.

 

감사합니다.

반응형

댓글