반응형
안녕하세요, 이번 시간에는 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현인 stand somebody up에 대해 배워보도록 하겠습니다.
stand somebody up
stand up의 흔히 알려져 있는 뜻은 '일어서다'이지만, stand somebody up이라고 사용이 될 경우 '~을 바람 맞히다'를 의미합니다. 누군가와 만나기로 했는데(보통 데이트 약속) 상대방이 나타나지 않았을 때 사용할 수 있는 표현이죠. 그럼 이 표현이 어떻게 사용이 되었는지 아래 프렌즈에서 나온 영어 예문을 살펴보겠습니다.
Joey: Your sister stood me up the other night.
조이: 너네 언니가 며칠 전에 나를 바람 맞혔어.
조이는 피비의 쌍둥이 언니와 데이트를 시작하게 되었지만 며칠 전에 바람맞았다며 stood me up의 영어 표현을 사용하였습니다. 참고로, '바람맞다'를 의미하는 또 다른 영어 표현으로는 'get stood up'도 있습니다. 그럼 stand somebody up과 get stood up을 사용한 다른 예문들을 아래에서 보실까요?
- I can't believe he stood me up. 그가 나를 바람 맞혔다니 믿을 수 없어.
- I got stood up by her. 나는 그녀한테 바람맞았어.
- James stood her up on their first date. 제임스는 첫 데이트에서 그녀를 바람 맞혔다.
오늘은 이렇게 '~을 바람 맞히다'를 의미하는 영어 표현 stand somebody up에 대해 알아보았습니다. 도움이 되셨길 바라며 이만 포스팅을 마무리하도록 하겠습니다.
감사합니다.
반응형
'미국 드라마 영어 회화' 카테고리의 다른 글
미국 드라마 프렌즈 영어 put an end to는 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.04.14 |
---|---|
미국 드라마 프렌즈 영어 fill out은 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.04.08 |
미국 드라마 프렌즈 영어 all of a sudden은 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.04.08 |
미국 드라마 프렌즈 영어 end up은 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.04.07 |
미국 드라마 프렌즈 영어 a couple of days는 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.04.04 |
댓글