반응형
안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 회화 표현 in a row에 대해 배워보도록 하겠습니다.
in a row
row는 동사로는 '노를 젓다'라는 뜻도 있지만, 명사로는 '열, 줄'을 뜻합니다. in a row에선 row가 명사로 쓰였기 때문에, in a row는 하나의 줄에 줄줄이 있는 모습을 상상하시면 되는데요. 즉, in a row는 '잇달아, 연이어, 계속해서'를 뜻한답니다. 그럼 이 in a row가 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용이 되었는지 아래 예문을 보실까요?
Ross: And then, like three days in a row he got to the newspaper before I did, and peed all over the crossword.
로스: 그리고 3일 연속으로 원숭이가 신문을 먼저 가져가서, 신문 퍼즐에 오줌을 눴어.
728x90
로스는 원숭이를 애완동물로 집에서 키우기 시작했는데요. 원숭이가 3일 연속으로 신문지에 오줌을 눈다며 three days in a row라는 표현을 사용합니다. 그럼 이 in a row를 사용한 다양한 예문을 아래에서 살펴봅시다.
- She won 5 tricks in a row. 그녀는 잇달아 5판을 이겼다.
- I missed the bus three times in a row. 나는 저 버스를 세 번 연속으로 놓쳤어.
- We've lost 3 games in a row. 우리는 3경기 연속으로 졌어.
오늘은 이렇게 in a row에 대해 배워봤는데요. 예문과 함께 in a row의 뜻을 문맥으로 기억해주시길 바랍니다. 그럼 다음에도 더 유용하고 재미있는 영어 공부 콘텐츠로 돌아오겠습니다.
감사합니다.
반응형
'미국 드라마 영어 회화' 카테고리의 다른 글
미국 드라마 프렌즈 영어 lay off는 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.04.04 |
---|---|
미국 드라마 프렌즈 영어 get along은 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.04.04 |
미국 드라마 프렌즈 영어 out of control은 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.04.01 |
미국 드라마 프렌즈 영어 how come은 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.04.01 |
미국 드라마 프렌즈 영어 put aside는 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.04.01 |
댓글