본문 바로가기
미국 드라마 영어 회화

미국 드라마 프렌즈 영어 cut into는 무슨 뜻 일까?

by Ashviolet 2022. 6. 29.
반응형

썸네일
미국-드라마-프렌즈-영어-cut-into

안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 cut into에 대해 배워보도록 하겠습니다.

 

cut into

cut은 '베다', '자르다'라는 뜻을 가진 영어 단어인데요. cut into는 '~에 끼어들다', '~를 칼로 자르다', '~를 줄이다' 등 다양한 뜻을 가지고 있는 영어 표현입니다. 미국 드라마 프렌즈에서 cut into가 어떻게 사용이 되었는지 아래 대화 내용을 살펴봅시다.

PHOEBE: Yes, hi, Mr. Adelman. Thanks for meeting me.
피비: 안녕하세요, 에덜먼 씨. 저를 보러 와주셔서 감사해요.

MR. ADELMAN: Oh, that's all right, although you did cut into my busy day of sitting.
에덜먼: 괜찮아, 내가 앉아서 빈둥거리는 시간이 줄어들었을 뿐이야.
(cut into: ~를 줄이다)
반응형

위의 대화 내용에서의 cut into는 '~를 줄이다'라는 뜻으로 사용이 되고 있습니다. 그럼 cut into의 다른 뜻으로 사용이 되고 있는 영어 예문을 살펴볼까요?

 

  • The noise cut into my thoughts. 그 소음은 내가 생각하는 것을 방해했다. (cut into: ~에 끼어들다)
  • The apple was cut into small pieces. 그 사과는 작은 조각으로 잘라져 있다. (cut into: ~를 칼로 자르다)

 

오늘은 이렇게 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 cut into에 대해 배워봤습니다. cut into의 다양한 의미를 예문과 함께 기억해주세요.

 

감사합니다.

반응형

댓글