본문 바로가기
미국 드라마 영어 회화

미국 드라마 프렌즈 영어 creep out은 무슨 뜻 일까?

by Ashviolet 2022. 4. 16.
반응형

썸네일
미국-드라마-프렌즈-영어-creep-out

안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 creep out에 대해 배워보도록 하겠습니다.

 

creep out

creep은 '살금살금 움직이다'라는 뜻도 있지만, '오싹해지다'라는 뜻을 가지고 있는데요. creep out은 보통 creep somebody out의 형태로 사용이 되며, '~를 소름 끼치게 만들다, ~를 무섭게 만들다'라는 뜻이 된답니다. 그럼 이 표현이 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용이 되었는지 아래 대화 내용을 볼까요?

Monica: Look look! He's doing it again, the guy with the telescope!
모니카: 저기 봐! 또 망원경으로 보고 있어!

Phoebe: Oh my God! Go away! Stop looking in here! 
피비: 기막혀! 저리 가요, 여기 그만 쳐다봐요!

Monica: Great, now he's waving back.
모니카: 이젠 손까지 흔드네.

Joey: Man, we gotta do something about that guy.
조이: 저 사람한테 어떻게 해야지, 안 되겠어.
This morning, I caught him looking into our apartment.
오늘 아침엔 우리 방을 쳐다보고 있더라고.
It creeps me out! I feel like I can't do stuff!
소름 끼쳐! 무엇을 마음 놓고 할 수가 없잖아.
728x90

건너편 건물에 사는 사람이 망원경으로 계속 쳐다보자 조이가 소름 끼친다는 표현으로 creep out을 사용했습니다. 그럼 creep out이 사용되는 또 다른 예문들을 보겠습니다.

 

  • It's because he creeps me out. 그가 나를 소름 끼치게 해서 그래.
  • I felt creeped out being alone at night. 밤에 혼자 있을 때 무서웠어.
  • She didn't mean to creep you out. 그녀가 널 무섭게 하려던 건 아니었어.

 

오늘은 이렇게 '~를 소름 끼치게 만들다, ~를 무섭게 만들다'의 영어 표현 creep out을 배워보았습니다. 오늘 배운 표현을 활용해서 자신만의 예문을 만들어서 외워보세요. 그럼 다음에도 더 유익한 영어 공부 콘텐츠로 돌아오겠습니다.

 

감사합니다.

반응형

댓글