안녕하세요, 이번 시간에는 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 cook up에 대해 배워보도록 하겠습니다.
cook up
영어 단어 cook은 동사로는 '요리하다', 명사로는 '요리사'라는 뜻을 가지고 있습니다. 오늘 새로 배울 표현인 cook up은 '(빨리) 요리하다'의 뜻도 있지만, '즉흥적으로 만들다', '~을 꾸며내다'를 의미합니다. 그럼 이 cook up이 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용이 되었는지 아래 대화 내용을 살펴봅시다.
Susan: No shouting, but we still need a name for this little guy.
수잔: 싸우자는 건 아닌데, 우리 아직 아기 이름을 못 지었어요.
Ross: How about Ben?
로스: 벤 어때요?
Susan: I like Ben.
수잔: 저는 벤 좋아요.
Carol: Ben. Ben. Ben's good. How come you never mentioned Ben before?
캐럴: 벤. 벤. 벤 좋아. 왜 벤이라는 이름을 생각 못했지?
Ross: We uh, we just cooked it up.
로스: 우리가 방금 즉흥적으로 생각해냈어.
위의 대화 내용은 로스의 전부 인 인 캐럴이 아기를 출산한 후 아기 이름을 무엇으로 지을까에 대해 얘기를 나누는 대화입니다. 로스가 벤이라는 이름 어떠냐고 하니까 다들 마음에 든다고 하는데요. 로스는 벤이라는 이름이 방금 즉흥적으로 떠오른 이름이라며 cook up의 영어 표현을 사용하고 있습니다. 프렌즈에서 나온 예문에서는 cook up이 부정적인 의미로 사용이 되진 않았지만, cook up이란 표현은 '(이야기, 변명 등을) 지어내다, 날조하다'의 뜻처럼 종종 부정적인 느낌을 내포하기도 합니다. 아래에서 이 cook up이 사용된 또 다른 다양한 예문들을 살펴보겠습니다.
- He cooked up an excuse for being late. 그는 지각한 이유에 대한 변명을 지어냈다.
- She is cooking up a story. 그녀는 이야기를 지어내고 있다.
참고로, cook up a storm은 '한꺼번에 많은 요리를 하다'라는 뜻을 가진 영어 표현이랍니다.
- My mom always cooks up a storm. 우리 엄마는 항상 음식을 대량으로 만든다.
오늘은 이렇게 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현인 cook up에 대해 배워보았습니다. 미국 드라마에서 자주 나오는 영어 표현이기 때문에 예문과 함께 꼭 기억해 주세요. 영어 공부에 도움이 되셨길 바라며 그럼 이만 포스팅을 마무리하도록 하겠습니다.
감사합니다.
'미국 드라마 영어 회화' 카테고리의 다른 글
미국 드라마 프렌즈 영어 sooner or later는 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.05.01 |
---|---|
미국 드라마 프렌즈 영어 work out은 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.04.26 |
미국 드라마 프렌즈 영어 be afraid of은 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.04.18 |
미국 드라마 프렌즈 영어 creep out은 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.04.16 |
미국 드라마 프렌즈 영어 put an end to는 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.04.14 |
댓글