반응형
안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 once in a lifetime에 대해 알아보겠습니다.
once in a lifetime
once in a lifetime은 '일생에 단 한 번뿐인'을 뜻하는 영어 표현입니다. once-in-a-lifetime으로 한 단어로 표기하기도 하는데요. 이 영어 표현이 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용되었는지 아래 대화 내용을 살펴보겠습니다.
Ross: Oh no, no, no, wait, wait, Isabella. Don’t, don’t just dismiss this so fast. I mean this is a once in a lifetime opportunity...
로스: 아니, 기다려주세요, 이사벨라. 성급하게 거절하지 마세요. 일생에 단 한 번뿐인 기회잖아요.
반응형
위의 예문처럼 once in a lifetime은 명사와 함께 아래 예시와 같이 다양하게 사용할 수 있어요.
- a once in a lifetime opportunity: 일생에 단 한 번뿐인 기회
- a once in a lifetime experience: 일생에 단 한 번뿐인 경험
- a once in a lifetime event: 일생에 단 한 번뿐인 사건
오늘은 이렇게 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 회화 표현 once in a lifetime을 배워봤습니다. 오늘 배운 표현을 활용해서 자신만의 예문을 만들어보세요.
감사합니다.
반응형
'미국 드라마 영어 회화' 카테고리의 다른 글
미국 드라마 프렌즈 영어 hit it off/make a difference는 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.09.07 |
---|---|
미국 드라마 프렌즈 영어 put on weight/gain weight/lose weight는 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.09.06 |
미국 드라마 프렌즈 영어 I'm a big fan of yours는 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.09.06 |
미국 드라마 프렌즈 영어 on the house는 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.09.05 |
미국 드라마 프렌즈 영어 narrow down/narrow down to는 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.09.05 |
댓글