본문 바로가기
미국 드라마 영어 회화

미국 드라마 프렌즈 영어 here we go는 무슨 뜻 일까?

by Ashviolet 2022. 7. 27.
반응형

썸네일
미국-드라마-프렌즈-영어-here-we-go

안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 회화 표현 here we go에 대해 알아보겠습니다.

 

here we go

'here we go'는 미국 드라마에서 자주 나오는 영어 표현입니다. Here we go는 '자, 갑니다', '시작합니다'의 의미로 자주 사용이 돼요. 즉, 보통 어떤 일이 일어나기 시작하거나 무엇인가가 움직이기 시작할 때 사용하는 영어 표현입니다. 미국 드라마 프렌즈에서도 이 표현이 자주 등장하였는데요. 그중에서 예문 하나를 살펴보겠습니다.

반응형
TATTOO ARTIST: Alright, blonde girl, you're in room two, not so blonde girl, you're with me.
타투이스트: 이제, 금발 아가씨는 2번 방으로 들어가고, 금발이 아닌 아가씨는 나 따라와요.

PHOEBE: Here we go. 
피비: 이제 시작하려나 보군.

위의 내용은 피비와 레이철이 문신을 하려고 타투이스트를 방문해서 자신의 순서를 기다리는 상황입니다. 타투이스트가 피비와 레이철에게 들어라고 하니 피비가 here we go라고 하는데요. 위의 상황처럼 here we go는 약간 불편하거나 긴장되는 일이 시작될 때 사용할 수 있는 표현입니다.

 

오늘은 이렇게 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 회화 표현 here we go를 예문과 함께 알아봤습니다. Here we go는 영어 회화에 자주 사용되는 표현이니 꼭 기억해주시기 바랍니다.

 

감사합니다.

반응형

댓글