반응형
안녕하세요, 오늘은 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 before one's eyes에 대해 알아보고 before one's very eyes도 함께 배워보도록 하겠습니다.
before one's eyes/before one's very eyes
영어 단어 before는 '(시간상으로) ~전에, ~앞에'라는 뜻도 있지만 '(위치상으로) ~앞에'라는 뜻도 가지고 있습니다. before one's eyes는 직역하면 '~의 눈앞에서'라고 해석할 수가 있어요. 또 다른 의미로 '~가 보고 있는 동안'이란 뜻으로도 사용이 될 수 있습니다. 그럼 이 영어 표현이 미국 드라마 프렌즈에서 어떻게 사용이 되었는지 살펴보겠습니다.
RACHEL: Oh my God, my entire life is flashing before my eyes.
레이철: 맙소사, 내 인생 전체가 눈앞에 지나가는 것 같아.
반응형
참고로 before one's eyes에 강조의 의미를 가진 very를 추가해서 before one's very eyes라고 하면 '~의 바로 눈앞에서'의 의미가 됩니다.
- It disappeared before my very eyes: 내 바로 눈앞에서 그것은 사라졌다.
오늘은 이렇게 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현 before one's eyes를 알아보았습니다. before one's very eyes도 함께 꼭 기억해주세요.
감사합니다.
반응형
'미국 드라마 영어 회화' 카테고리의 다른 글
미국 드라마 프렌즈 영어 walk out on은 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.08.16 |
---|---|
미국 드라마 프렌즈 영어 up and about은 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.08.15 |
미국 드라마 프렌즈 영어 sell one's practice는 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.08.11 |
미국 드라마 프렌즈 영어 live in the moment는 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.08.10 |
미국 드라마 프렌즈 영어 come on out/come on in은 무슨 뜻 일까? (0) | 2022.08.10 |
댓글