본문 바로가기
영어 팝송 가사 해석

Loving Caliber - Someone I Used to Know 가사/해석/뮤비 영어 팝송 추천

by Ashviolet 2024. 2. 10.
반응형

썸네일
Loving-Caliber-Someone-I-Used-to-Know

안녕하세요, 오늘 추천하고 싶은 팝송 "Someone I Used to Know" Loving Caliber 곡으로 이별의 아픔에 대한 감정을 주제로 팝송입니다. 아래에서 노래와 함께 영어 가사와 한국어 해석도 확인해 주세요.

Loving Caliber - Someone I Used to Know

I've been hanging on, counting days, thinking it was me all along

난 계속 버티고 있었어, 날짜를 세면서, 나 때문이라고 줄곧 생각해 왔어

Had a million conversations in my head about where it went wrong

어디서 잘못됐는지에 대한 수백만 번의 대화를 내 머릿속에서 했어

And I've got no idea where you've been, who you are, not anymore

그리고 네가 어디에 있었는지, 네가 누구인지, 더 이상은 모르겠어

All I got is this polaroid picture of us from June 24th

내가 가지고 있는 건 6월 24일의 우리의 폴라로이드 사진뿐이야

 

It's where I kissed you for the first time, laid on your sheets

그곳에서 난 너에게 처음 키스했고, 너의 이불 위에 누웠어

You gave me your heart and said you trust it with me

넌 나에게 네 마음을 줬고, 나를 믿는다고 말했어

But all I did was let you down time and time again, it wasn't my intention

하지만 내가 한 일은 널 번번이 실망시켰어, 그건 내 의도는 아니었어

Maybe we should have been friends

아마 우리는 친구가 될 수 있었을지도 몰라

 

So you're someone I used to know

그래 너는 그저 내가 알던 사람이야

But nobody said it be easy

하지만 누구도 쉽다고 말하지 않았어

But maybe I should have known

하지만 나는 알았어야 했을지도 몰라

One more drink, just swallow it down

한 잔 더, 그냥 삼키고 말 거야

I gotta get you out of my mind

내 마음에서 널 지워야 해

But nobody said it was easy

하지만 누구도 쉽다고 말하지 않았어

Maybe I should have known

아마 나는 알았어야 했을지도 몰라

 

I've been out 'til late, shifting beds, trying to kill the image of you

난 늦게까지 밖에 있었고, 침대를 옮겨 다니며, 너의 모습을 지우려고 노력했어

Got a million stupid reasons not to call, it's just that I want to

전화하지 않을 수 있는 수백만 가지 이유가 있어, 그냥 나는 그렇게 하고 싶었어

Do you remember how we pulled the drapes in the basement to get away from the world that we couldn't fit in

넌 우리가 어떻게 우리에게 맞지 않는 세상에서 도망가기 위해 지하실 커튼을 치고

And how we used to walk those empty streets at night

그리고 밤에 그 빈 골목길을 어떻게 걸었는지 기억나?

 

In the city lights is where I saw you for the last time, said our goodbyes

도시의 불빛 속에서 나는 너를 마지막으로 보며 작별 인사를 했어

Sat in the car you saw the pain in my eyes

차 안에 앉아, 너는 내 눈 속의 아픔을 보았어

But I just couldn't let you down time and time again, it wasn't my intention

하지만 나는 그냥 너를 번번이 실망시킬 수 없었어, 내 의도는 아니었어

Maybe we should have been friends

아마 우리는 친구가 되어야 했을지도 몰라

 

So you're someone I used to know

그래 너는 그저 내가 알던 사람이야

But nobody said it be easy

하지만 누구도 쉽다고 말하지 않았어

But maybe I should have known

하지만 나는 알았어야 했을지도 몰라

One more drink, just swallow it down

한 잔 더, 그냥 삼키고 말 거야

I gotta get you out of my mind

내 마음에서 널 지워야 해

But nobody said it was easy

하지만 누구도 쉽다고 말하지 않았어

But maybe I should have known

하지만 나는 알았어야 했을지도 몰라

 

So you're someone I used to know

그래 너는 그저 내가 알던 사람이야

But nobody said it be easy

하지만 누구도 쉽다고 말하지 않았어

But maybe I should have known

하지만 나는 알았어야 했을지도 몰라

One more drink, just swallow it down

한 잔 더, 그냥 삼키고 말 거야

I gotta get you out of my mind

내 마음에서 널 지워야 해

But nobody said it was easy

하지만 누구도 쉽다고 말하지 않았어

But maybe I should have known

하지만 나는 알았어야 했을지도 몰라

반응형

댓글