본문 바로가기
미국 드라마 영어 회화

미국 드라마 프렌즈 영어 back off는 무슨 뜻 일까?

by Ashviolet 2022. 7. 9.
반응형

썸네일
미국-드라마-프렌즈-영어-back-off

안녕하세요, 오늘 배울 미국 드라마 프렌즈에서 나온 영어 표현은 back off입니다.

 

back off

미국 드라마를 보다 보면 가끔씩 back off라는 영어 표현을 들을 때가 있는데요. back off는 싸우거나, 비난하거나, 귀찮게 할 때 등의 상황에서 '그만둬!', '뒤로 물러서!'라고 말하는 표현입니다. 그럼 미국 드라마 프렌즈에서 back off를 어떻게 사용하고 있는지 살펴볼까요?

Ross: Would you look at that guy, I mean how long has he been talking to her. It's like, back off buddy she's a waitress not a geisha.
로스: 저 남자 좀 봐. 언제까지 레이철이랑 떠들 셈이지? 그만둬, 레이철은 웨이트리스지, 게이샤가 아니잖아.
반응형

로스는 레이철이 낯선 남자와 계속 대화를 하자 피비에게 위와 같이 말하는데요. back off는 여기서 레이철을 귀찮게 하지 말고 그만두라는 표현으로 사용하고 있습니다. 그럼 back off를 사용해서 다양한 영어 문장을 만들어볼까요?

 

  • Hey, back off! 이봐요, 뒤로 물러서요!
  • Are you asking me to back off? 나보고 뒤로 물러서라는 거야?

 

오늘 배운 back off는 미국 드라마에 종종 나오는 영어 표현이므로 잘 기억해주세요. 

 

감사합니다.

반응형

댓글